Logic from the English of Science, Government, and Business

Our software is translating even long and complicated sentences from regulations to textbooks into formal logic (i.e,, not necessarily first-order logic, but more general predicate calculus).   As you can see below, we can translate this understanding into various logical formalisms including defeasible first-order logic, which we are applying in Vulcan’s Project Halo.  This includes classical first-order logic and related standards such as RIF or SBVR, as well as building or extending an ontology or description logic (e.g., OWL-DL).

We’re excited about these capabilities in various applications, such as in advancing science and education at Vulcan and formally understanding, analyzing and automating policy and regulations in enterprises.

English translated into predicate calculus

English translated into predicate calculus

a sentence understood by Automata

an unambiguously, formally understood sentence


English translated into SILK and Prolog

English translated into SILK and Prolog

Project Sherlock

Working as part of Vulcan’s Project Halo[1], Automata is applying a natural language understanding system that translates carefully formulated sentences into formal logic so as to answer questions that typically require deeper knowledge and inference than demonstrated by Watson.

The objective over the next three quarters is to acquire enough knowledge from the 9th edition of Campbell’s Biology textbook to demonstrate three things.

  • First, that the resulting system answers, for example, biology advanced placement (AP) exam questions more competently than existing systems (e.g., Aura[2] or Inquire[3]).
  • Second, that knowledge from certain parts of the textbook is effectively translated from English into formal knowledge with sufficient breadth and depth of coverage and semantics.
  • Third, that the knowledge acquisition process proves efficacious and accessible to less than highly skilled knowledge engineers so as to accelerate knowledge acquisition beyond 2012.

Included in the second of these is a substantial ontology of background knowledge expected of students in order to comprehend the selected parts of the textbook using a combination of OWL, logic, and English sentences from sources other than the textbook.

Automata is hiring logicians, linguists, and biologists to work as consultants, contracts, or employees for:

  • Interactive tree-banking and word-sense disambiguation of several thousand sentences.[4]
  • Extending its lexical ontology and a broad-coverage grammar of English with additional vocabulary and deeper semantics, especially concerning cellular biology and related scientific knowledge including chemistry, physics, and math.
  • Maturing its upper and middle ontology of domain independent knowledge using OWL in combination with various other technologies, including description logic, first-order logic, high-order logic, modal logic, and defeasible logic.[5]
  • Enhancing its platform for text-driven knowledge engineering towards a collaborative wiki-like architecture for self-aware content in scientific education and biomedical applications.

Terms of engagement are flexible; ranging from small units of work to full-time employment.  We are based in Pittsburgh, Pennsylvania and Vulcan is headquartered in Seattle, Washington, but the team is distributed across the country and overseas.

Please contact Paul Haley by e-mail to his first name at this domain.


[1] Vulcan: http://www.vulcan.com/TemplateCompany.aspx?contentId=54; Project Halo: http://www.projecthalo.com/
Video introduction/overview :http://videolectures.net/aaai2011_gunning_halobook/

[2] Aura: http://www.ai.sri.com/project/aura

[3] Inquire: http://www.franz.com/success/customer_apps/artificial_intelligence/aura.lhtml

[4] tree-banking and WSD: http://www.omg.org/spec/SBVR and http://en.wikipedia.org/wiki/Word-sense_disambiguation

[5] e.g., SILK (http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.174.1796 ) and SBVR (http://www.omg.org/spec/SBVR)

Ron Ross’ Business Rule Concepts

Ron Ross was kind enough to send me a copy of his recently publishd 3rd edition of his book, Business Rule Concepts.  Ron has been at the forefront of mainstreaming business rule capture for decades.  Personally, I am most fond of his leadership in establishing the Object Management Group’s Semantics of Business Vocabulary and Rules standard (OMG’s SBVR).  This book is an indispensible backgrounder and introduction to the concepts necessary to effectively manage business rules using this standard.

Continue reading “Ron Ross’ Business Rule Concepts”

The $50 Business Rule

Work on acquiring knowledge about science has estimated the cost of encoding knowledge in question answering or problem solving systems at $10,000 per page of relevant textbooks. Regrettably, such estimates are also consistent with the commercial experience of many business rules adopters. The cost of capturing and automating hundreds or thousands of business rules is typically several hundred dollars per rule. The labor costs alone for a implementing several hundred rules too often exceed $100,000.

The fact that most rule adopters face costs exceeding $200 per rule is even more discouraging when this cost does not include the cost of eliciting or harvesting functional requirements or policies but is just the cost of translating such content into the more technical expressions understood by business rules management systems (BRMS) or business rule engines (BRE).

I recommend against adopting any business rule approach that cannot limit the cost of automating elicited or harvested content to less than $100 per rule given a few hundred rules. In fact, Automata provides fixed price services consistent with the following graph using an approach similar to the one I developed at Haley Systems.

Cost per Harvested or Elicited Rule

Continue reading “The $50 Business Rule”